Prevod od "морам нешто да" do Brazilski PT

Prevodi:

tenho algo para

Kako koristiti "морам нешто да" u rečenicama:

Домино, морам нешто да ти кажем.
Dominó... tenho que te dizer uma coisa.
Могли, види, друшкане, овај... морам нешто да ти кажем.
Mogli, olhe. - Eu tenho que lhe dizer uma coisa.
Морам нешто да урадим у вези са тим.
Eu preciso fazer fazer algo sobre isso.
Али морам нешто да те питам.
Mas... - Sim? Eu queria dizer uma coisa.
Бен морам нешто да ти дам.
Ben, quero que fique com isso.
Чуј, Стиве, морам нешто да ти кажем.
Ok, olhe Steve. Eu tenho algo para lhe contar...
Слушај, морам нешто да ти кажем.
Tenho uma coisa para te falar.
Дошла сам јер морам нешто да ти кажем.
Eu vim aqui porque eu tenho de te contar algo.
Гле, пре него уђемо, морам нешто да знам.
Olha, antes de entrarmos eu preciso saber algo.
И онако морам нешто да вам купим.
Igual terei que conseguir um presente.
Немам питање, али морам нешто да кажем.
Não é uma pergunta, mas eu tenho algo que preciso dizer.
Морам нешто да објавим у вези венчања.
Eu tenho um anúncio a fazer sobre o casamento.
Бобе, морам нешто да ти кажем.
Bob, preciso te dizer uma coisa.
Прво ја теби морам нешто да кажем.
Mas tem algo que quero te dizer antes.
Морам нешто да ти кажем, али не знам како.
Paul, tenho que dizer uma coisa, mas não sei como.
Пасуљка, морам нешто да ти покажем.
Feijão, tenho que te mostrar uma coisa.
Хеј, Опаки Биле, морам нешто да ти кажем...
Bandido Bill, tenho que te contar uma coisa.
Ћале, што се тиче воде, морам нешто да ти кажем...
Sobre a água, tenho que contar uma coisa. Quieto!
Морам нешто да измислим, иначе ми неће веровати.
Tenho que pensar em algo. Ela nunca vai acreditar em mim.
Морам нешто да ти кажем, Оскаре.
Eu ia mandar uma carta. Preciso contar uma coisa, Oscar.
Морам нешто да признам, у вези с Грејс.
Tenho uma confissão a fazer, sobre Grace.
Морам нешто да те питам за Алека.
Preciso te perguntar algo sobre o Alec.
Џулија морам нешто да ти кажем.
Julia, há algo que você precisa saber.
Људи умиру, и морам нешто да урадим.
Pessoas estão morrendo, e tenho... que fazer algo.
Сада, морам нешто да ти покажем.
Agora, tenho algo para lhe mostrar!
Жао ми Ви имате лош дан, али морам нешто да ти орасположити.
Sinto muito pelo seu dia ruim, mas tenho algo para te animar.
Морам нешто да урадим, тако да можда касније?
Na verdade, eu tenho um compromisso, então... - Deixamos para outro dia?
Заправо, морам нешто да ти кажем.
Na verdade, tenho que contar algo.
Ако морам нешто да кажем, ја ћу их рећи.
Se eu tiver que dizer, eu vou dizer.
Ок, морам нешто да ти кажем.
Okay, tenho que te dizer algo.
ИИ није могао да отказ, а морам нешто да урадим.
Não podia fazer você sair, e eu tinha que fazer algo.
Алма, морам нешто да те питам.
Alma tenho de te perguntar uma coisa.
Морам нешто да радим, досадно је.
Eu tenho que fazer alguma coisa. Estou entediada. Bem...
7.0147590637207s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?